SERVICES DE TRADUCTION

Mes principaux services de traduction

Combinaisons de langues :

espagnol > anglais | français > anglais

Mes principaux domaines de spécialité :

Commerce | Économie | Industrie pétrolière

En quoi consiste mon travail ? Quels avantages pouvez-vous en tirer ?

Je traduis vos documents commerciaux en anglais. Si un point du texte à traduire ne me semble pas tout à fait clair (p. ex s’il est ambigu), je vous en informe systématiquement. Nous réfléchissons alors ensemble à une solution. Vous pouvez compter sur un travail de grande qualité. Je traduirai fidèlement vos messages en anglais. Je suis membre de l’American Translators Association (ATA), dont je me suis engagée à respecter les normes d’éthique et de déontologie. Vous vous féliciterez d’avoir choisi mes services !

Types de traductions

Commerce international

Traduction de documents techniques dans le domaine du commerce international

Vous faites des affaires avec des partenaires à l’international, ou cette perspective vous intéresse ?
Je suis une spécialiste des documents liés à l’importation et l’exportation de biens et de services. Grâce à mes connaissances spécialisées et à mon expérience dans l’industrie, vous pouvez être certains que mes traductions seront exactes et rédigées dans un anglais fluide et naturel, et que leur style et leur vocabulaire seront adaptés à des communications commerciales.

À titre d’exemple, j’ai déjà traduit des documents de marketing, du contenu pour le Web ou encore des manuels techniques.

Industrie pétrolière

Traduction spécialisée de documents liés au négoce du pétrole

Une traductrice spécialisée pour vos traductions techniques
L’industrie pétrolière est un domaine technique qui possède sa propre terminologie. Cela doit transparaître dans les traductions. En faisant appel à moi, vous avez l’avantage de collaborer avec quelqu’un qui a travaillé dans cette industrie. Ancienne employée d’une grande entreprise pétrolière multinationale, j’ai géré les activités liées au négoce du pétrole brut et des distillats moyens. Cela signifie que j’ai côtoyé au quotidien des traders, des fournisseurs, des destinataires, des agents portuaires, des inspecteurs, des courtiers, des navires, etc.

À titre d’exemple, j’ai traduit des rapports pour l’industrie pétrolière et gazière.

Autres traductions dans le domaine du commerce

Traduction de rapports socio-économiques, notamment

Voici des exemples de projets que j’ai réalisés récemment :

• Manuel technique – industrie du gaz
• Documents de marketing –industrie agroalimentaire
• Instructions pour un système informatique
• Rapport sur le système des douanes d’un pays d’Amérique latine
• Instructions à l’attention de sous-traitants – industrie sidérurgique
• Rapport d’analyse sur un incident – industrie pétrolière
• Rapport sur la protection sociale en Afrique
• Annexes d’un contrat – industrie des télécommunications
• Contrat de travail
• Brochure sur des services de communication
• Spécifications concernant une cloison sèche
• Script d’une vidéo
• Site Web événementiel
• Biographie pour un programme de concert
• Rapport social sur les femmes dans un pays d’Amérique latine

Je suis la personne qu'il vous faut ?